First, lip-syncing cutscenes for other languages is typically not done until the localization is done, which comes after the game is finished, not in the middle of development. Sure, it looks slightly worse for overseas fans, but the other options would have been to wait an extra month at least to lip sync for each extra language the commercial was going to be recorded in, or to just release the Japanese commercials and not record versions for other languages at all. As for the movie, I can't think of one movie that got localized and got lip synced for the other languages. Games, however, do get such treatment on a fairly frequent basis.
For them splitting content, the article mentions nothing about data size or storage limitations. It hints at financial reasons. In all likelihood, they need the sales from part 1 to fund development of part 3 or 4 or whatever. And possibly, they are worried about how many sales they will actually get, so this route will help pacify their investors. That way, if jaded fans don't end up buying FF7R, and the game tanks, then they can cut their losses.
They did mention adding new areas as some of the new content. I don't know how much, if any, of the rest will get the "Lucas" treatment. Perhaps a small amount, ala The Hobbit's few added scenes to more directly tie it to LotR (ultimately insignificant and those who hate it blow it out of proportion), or maybe the full "Star Wars original trilogy complete overhaul because Lucas hates his fans" bad. Maybe somewhere in between. One can hope, however, that it will all be extra stuff that actually will be enjoyed by most people and feel like a natural, welcome addition. But considering the devs still have to answer to management, that's the ideal, not what will be reality.